by Hugo García Manríquez from Litmus Press & Aldus English excerpt: pdf Español extracto: pdf pdf La introducción en español sigue al inglés. ON ANTI-HUMBOLDT (selections) In an article from 2010, “Alarma mundial por la violencia en México” (“World Alarm at Violence in Mexico”), Mexican journalist Marcela Turati cites the conclusions from a report […]
excerpt from Let the Games Begin (Talisman, 2015, available from SPD) 5. If for some reason you need to stay in the City, (Ah, let me guess: your mistress!), then please listen to my advice from the City. That man who snaps the chain around his heart frees himself from pain and he won’t have to feel […]
Full pamphlet, In a Ray of Sunlight, at EPC Digital Library (pdf) translated from Hungarian by Nathaniel Barratt (Budapest: Corvina Books, 2008 new york, madison avenue if you were to say new york, i’d say madison ave, it’s nighttime, i’m heading downtown towards 31st, i’m looking for a sandwich, or something, and have no idea how […]
Epilogue: 4 pm, I wake up. Rocking does it, a lilt. The picnic sun hits the starboard where I’m looking. It is a pendulum and soon I’m slumped over, Dribbling a paper umbrella on navy stripes. My girl’s wearing Jill St. John over her shoulder. The sail’s snapping as softly as a dish towel, Wicking […]
RB: Yes, I agree with this phrase from Ezra Pound. He was referring to the newspapers: you read an article you like and you keep it. A week later, you take it out and reread it. This is a concept of innovation I like because it has a basis on reality. A poem that was once innovative will always be useful for something, for making you think, etc…. But I do not use the concept of innovation as often as I used to. I am not that fond of the historical concepts of innovation anymore. Innovation needs to be redefined. I do not know exactly what “innovation” could mean, for example, in the United States, since they are, by definition, the land of innovation… So “innovation” has a specific meaning in the US, another one in Brazil, yet another one in Sweden, in China… Innovation is a relative concept and can become a contradiction if it is conceived as a tradition.
Norman Fisher, All right …. (pdf of the poem)
A most auspicious mingala new year to dear dear friends of Myanmar! The English New Year is the anniversary of Jet Ni’s father’s suicide. You might recall father ate fertilizer two years ago, when a crony businessman seized our ancestral land to make room for Mingala Hotel. Jet Ni now works for Mingala Hotel as […]
I come with a smoking torch In the hut of a six-fingered untruth: — Let me look at you, let me watch, Since I’ll be laid in a pine coffin, struth. She treats me with pickled mushrooms, Takes a pot from under her plank-bed And serves a fresh nourishing broth Cooked from infant belly buttons. […]
Who sleeps with me at night’s
My secret, but if you must
I’ll tell you: Fear sleeps with me ––
Just fear, which suddenly
Cradles me in the see-saw
Of loneliness, with a silence
Quem dorme à noite comigo?
É meu segredo, é meu segredo!
Mas se insistirem, desdigo.
O medo mora comigo,
Mas só o medo, mas só o medo!
E cedo, porque me embala
Num vaivém de solidão,
É com silêncio que fala,
(Or, The Peculiarities of the Making of Cross-Cultural Literary History) What I’m here today to do is to make recommendations and to give advice. I know that what I’m doing is a little bit (if not a lot) presumptuous and ridiculous, and that my talk, to some degree, mirrors consciously and unconsciously the very processes that […]