Translated from the German by Rosmarie Waldrop
64 pp, offset
Original paperback $14
Publication date: January 15, 2014
Showghi’s prose poems leave the map behind and take us into a place where apparently simple everyday scenes turn, by a little stretch of language, into the unpredictable and strange.
As Farhad Shoghi has said, he starts working from a word that he respects for its uncertainty and aims for the exact spot (in landscape or thought) where the word can come back to itself, beyond fixed meaning or purpose.
“A most stimulating labyrinth of language and association, a maze whose countless corners hold touching surprises, unexpected adventures”. (Angelika Overath, NEUE ZÜRCHER ZEITUNG)
Farhad Showghi was born in Prague in 1961 and grew up in Germany and Iran. He now lives as a psychiatrist in Hamburg. Beside ENDE DES STADPLANS, our present book, he has published DIE WALNUSSMASKE, DURCH DIE ICH MICH TRÄUMEND ASS [The walnut mask I ate through in a dream], 1998, and DIE GROSSE ENFERNUNG [The Great Distance], 2008. He has translated Iranian poetry into German.