Felipe Cussen

War Stories

Charles Bernstein

War is the extension of prose by other means.
A guerra é a extensão da prosa por outros meios.
La guerra es la expresión de la prosa.

War is never having to say you’re sorry.
A guerra é jamais ter que pedir desculpas.
La guerra no admite disculpas.

War is the logical outcome of moral certainty.
A guerra é a conseqüência lógica da certeza moral.
La guerra es la consecuencia lógica de la certeza mortal.

War is conflict resolution for the aesthetically challenged.
A guerra é terapia para os esteticamente deficientes.
La guerra es la anestesia de la estética.

War is a slow boat to heaven and an express train to hell.
A guerra é um barco lento para o paraíso e um trem expresso para o inferno.
La guerra va en barca por el infierno.

War is either a failure to communicate or the most direct expression possible.
A guerra é ruído na comunicação ou a expressão mais direta possível.
La guerra efrtsj rfgrsjfhr frrshgrs.

War is the first resort of scoundrels.
A guerra é a primeira arma da canalha.
La guerra es canalla.

War is the legitimate right of the powerless to resist the violence of the powerful.
A guerra é legítima defesa dos fracos para resistir à violência dos fortes.
La guerra es la legítima defensa frente los ilegítimos.

War is delusion just as peace is imaginary.
A guerra é tanto delírio quanta a paz é imaginária.
La guerra es desilusión.

“War is beautiful because it combines the gunfire, the cannonades, the cease-fire, the scents, and the stench of putrefaction into a symphony.”
“A guerra é linda porque mescla arma de fogo, estrondos, trégua, cheiros e o fedor da putrefação numa sinfonia.”
La guerra es una sinfonía de fuegos de artificio.

“War is a thing that decides how it is to be done when it is to be done.”
“A guerra é coisa que se decide como vai ser feita quando está para ser feita”.
La guerra se decide cuando ya está decidida.

War is not a justification for the self-righteousness of the people who oppose it.
A guerra não é justificativa para os rígidos que se opõem a ela.
La guerra es injustificable.

War is other people.
A guerra são os outros.
La guerra está en otra parte.

War is a five-mile hike in a one-mile cemetery.
A guerra é um passeio infinito num cemitério finito.
La guerra es un vistazo hacia la muerte.

War is nature’s way of saying I told you so.
A guerra é o modo de a natureza se confirmar selvagem.
La naturaleza de la guerra es insaciable.

War is a fashioning of opportunity.
A guerra é uma nova oportunidade.
La guerra nunca es oportuna.

War is “a nipponized bit of the old sixth avenue el.”
A guerra é “uma lasca nipônica do velho metrô aéreo da Sexta Avenida”.
La guerra está en un chip japonés.

War is the reluctant foundation of justice and the unconscious guarantor of liberty.
A guerra é vigília hesitante pela justiça e guardiã insciente da liberdade.
La guerra es la vigilancia despierta de la libertad dormida.

War is the broken dream of the patriot.
A guerra é o sonho abatido do patriota.
La guerra es el sueño caído del patriota.

War is the slow death of idealism.
A guerra é a morte lenta do idealismo.
La guerra es de ideas rápidas.

War is realpolitik for the old and unmitigated realism for the young.
A guerra é realpolitik para os velhos e realismo exacerbado para os jovens.
La guerra es real para viejos y jóvenes.

War is pragmatism with an inhuman face.
A guerra é o pragmatismo com cara desumana.
La guerra es pragmática.

War is for the state what despair is for the person.
A guerra é verdadeiro estado de desespero para as pessoas.
La guerra es la desesperación del Estado frente a las personas.

War is the end of the road for those who’ve lost their bearings.
A guerra é o fim da linha para os impacientes.
La guerra siempre acaba tarde.

War is a poem that is afraid of its shadow but furious in its course.
A guerra é um poema que está aflito com sua sombra e furioso em seu curso.
La guerra es un poema sin sombras.

War is men turned into steel and women turned into ash.
A guerra é o homem feito aço e a mulher cinzas.
La guerra es una mezcla de fierro y cenizas.

War is never a reason for war but seldom a reason for anything else.
A guerra nunca é razão para a guerra e raramente razão para qualquer outra coisa.
La guerra tiene razones que la razón desconoce.

War is a casualty of truth just as truth is a casualty of war.
A guerra é a vítima da verdade como a verdade é vítima da guerra.
Las víctimas de la guerra son víctimas de verdad.

War is the redress of the naked.
A guerra é o níquel dos despidos.
La guerra es un placebo.

War is the opiate of the politicians.
A guerra é ópio dos políticos.
La guerra no es el opio del pueblo.

War is to compromise what morbidity is to mortality.
A guerra está para o compromisso como a morbidez para o morticínio.
La guerra es un compromiso inmoral.

War is poetry without song.
A guerra é poesia sem acordes.
La guerra es poesía muda.

War is the world’s betrayal of the earth’s plenitude.
A guerra é a traição do mundo à plenitude da terra.
La guerra es una traición planetaria.

War is like a gorilla at a teletype machine: not always the best choice but sometimes the only one you’ve got.
A guerra é como um gorila numa máquina de teletipos: sempre nunca a melhor opção mas às vezes a única.
La guerra es la primera opción de los gorilas.

War is a fever that feeds on blood.
A guerra é uma febre que se nutre de sangue.
La guerra es sangre hirviendo.

War is never more than an extension of thanatos.
A guerra nada mais é do que uma extensão de thanatos.
La guerra es TANAX.

War is the older generation’s way of making up for the mistakes of its youth.
A guerra é o modo de os mais velhos compensar seus erros de juventude.
La guerra no recompensa.

War is moral, peace is ethical.
A guerra é moral, a paz ética.
La guerra es un pesado morral.

War is the ultimate entertainment.
A guerra é a última diversão.
La guerra son diversas maneras de ultimar.

War is resistance in the flesh.
A guerra é resistência na carne.
La carne no resiste a la guerra.

War is capitalism’s way of testing its limits.
A guerra é o modo como o capitalismo testa seus limites.
La guerra traspasa los límites del capitalismo.

War is an inevitable product of class struggle.
A guerra é produto inevitável da luta de classes.
La guerra es evitable.

War is technology’s uncle.
A guerra é a tia da tecnologia.
La tecnología es la sobrina de la guerra.

War is an excuse for lots of bad anti-war poetry.
A guerra é um poema ambíguo,
que tenta desqualificar a crítica da guerra.
La poesía es ambigua, la guerra no.

War is the right of a people who are oppressed.
A guerra é o direito dos esmagados.
La guerra es la opresión directa.

War is news that stays news.
A guerra é a tradução perversa do original.
(E uma guerra entre seus leitores).
La guerra es intraducible.

War is the principal weapon of a revolution that can never be achieved.
A guerra é a principal arma de uma revolução irrealizável.
La guerra es un arma cargada de futuro.

War pays for those who have nothing to lose.
A guerra remunera aqueles que não têm nada a perder.
La guerra es un buen negocio.

War is Surrealism without art.
A guerra é surrealismo sem arte.
La guerra es arte realista.

War is not won but survived.
A guerra não tem vencedores mas sobreviventes.
La guerra vence a los sobrevivientes.

War is two wrongs obliterating right.
A guerra é o duplo erro obliterando o acerto.
La guerra es un triple error.

War is the abandonment of reason in the name of principle.
A guerra é o abandono da razão em nome do princípio.
La guerra es el principio del fin.

War is sacrifice for an ideal.
A guerra é o pântano islâmico em Guantánamo.
La guerra no está ocurriendo.

War is the desecration of the real.
A guerra é profanação do real.
La guerra es satánica.

War is unjust even when it is just.
A guerra é injusta até quando é justa.
La guerra es injusta para los justos y para los injustos.

War is the revenge of the dead on the living.
A guerra é a vindita dos mortos contra os vivos.
La guerra es la venganza de los muertos vivientes.

War is revenge on the wrong person.
A guerra é vingança contra a pessoa errada.
La guerra es la venganza errada.

War is the cry of the child in black, the woman in red, and the man in blue.
A guerra é o grito do menino em preto, da mulher em vermelho, e do homem em azul.
La guerra borra todos los colores.

War is powerlessness.
A guerra é impotência.
La guerra es impotente.

War is raw.
Guerra é guerra.
La Guerra yerra.

War is the declared struggle of one state against another but it is also the undeclared violence of the state against its own people.
A guerra é a declaração de guerra de um estado contra outro e também violência não declarada do estado contra o seu povo.
La guerra está declarada.

War is no vice in the defense of liberty; appeasement is no virtue in the pursuit of self-protection.
A guerra é pura na defesa das liberdades e a trégua não é virtude em seu intento de auto-proteção.
La guerra no da tregua.

War is tyranny’s greatest foe.
A guerra é o maior inimigo da tirania.
Los tiranos son amigos de la guerra.

War is tyranny’s greatest friend.
A guerra é a melhor amiga da tirania.
La guerra es amiga de los tiranos.

War is the solution; but what is the problem?
A guerra é a solução e qual é o problema?
¿Cuál es el problema con la guerra?

War is a horse that bridles its rider.
A guerra é um cavalo que freia o cavaleiro.
La guerra es un caballo desbocado.

War is the inadequate symbol of human society.
A guerra é o símbolo inadequado da sociedade.
Los símbolos se adecúan a la guerra.

War is the best way to stoke the dying embers of ancient enmities.
A guerra é o caminho mais curto para se reatiçar as cinzas de velhas inimizades.
La guerra es el camino más rápido.

War is a battle for the hearts and minds of the heartless and mindless.
A guerra é uma batalha para os corações e mentes dos desalmados e descabeçados.
Los resultados de la guerra son descorazonadores.

War is history as told by the victors.
A guerra é a história contada pelos ianques.
La guerra no se entiende.

War is the death of civilization in the pursuit of civilization.
A guerra é a morte da civilização em nome da civilização.
La guerra no tiene nombre.

War is the end justifying the meanness.
A guerra é o fim justificando o vil.
La guerra justifica a los medios.

War is an SUV for every soccer Pop and social Mom.
A guerra éum tanque cheio de van para famílias felizes.
La guerra es un viaje de amigos en un bus lleno.

War is made by the rich and paid by the poor.
A guerra é feita por ricos e paga pelos pobres.
Estamos en deuda con la guerra.

War is the quality TV alternative to You Still Don’t Know Jacko: Cookin’ with Michael and Fear Factor: How to Marry a Bachelorette.
A guerra é a alternativa de qualidade na TV para Você ainda não conhece Michael: cozinhando com Michael Jackson e Big Brother: Namoro na TV
La guerra no existe en S.Q.P.

War is not a metaphor.
A guerra não é metáfora.
La guerra no es metafórica.

War is not ironic.
A guerra não é irônica.
La guerra no es irónica.

War is sincerity in serial motion.
A guerra é sincera trama em série.
La guerra es una teleserie real.

War is a game of chess etched in flesh.
A guerra é jogo de xadrez entalhado na carne.
La guerra es un juego de ajedrez en descomposición.

War is tactical violence for strategic dominance.
A guerra é uma violência tática para uma dominação estratégica.
La guerra es un poder fáctico.

War is international engagement to cover domestic indifference.
A guerra é engajamento internacional para disfarçar a indiferença doméstica.
La guerra es un compromiso ineludible.
War is the devil in overdrive.
A guerra é o diabo em sobremarcha.
La guerra es el diablo sobre un caballo desbocado.

War is our only hope.
A guerra é nossa única esperança.
La guerra es nuestra última esperanza.

War is our inheritance.
A guerra é nosso causa mortis.
La guerra la heredan los vivos.

War is our patrimony.
A guerra é o nosso patrimônio.
La guerra es patrimonio de la humanidad.

War is our right.
A guerra é nosso direito.
La guerra es de derecha.

War is our obligation.
A guerra é nossa regra.
La guerra es obligatoria.

War is justified only when it stops war.
A guerra é justificada pelo pós-guerra.
La posguerra no termina.

War isn’t over even when it’s over.
A guerra nunca finda mesmo quando termina.
La guerra no termina.

War is “over here.”
A guerra “acabou aqui”.
La guerra no acaba.

War is the answer.
A guerra é a resposta.
La guerra no pregunta.

War is here.
A guerra está aqui.
La guerra está aquí.

War is this.
A guerra é isto.
La guerra es esto.

War is now.
A guerra é agora.
¡La guerra ya!

War is us.
A guerra sou E.U.
La guerra soy yo.

Traducción de Régis Bonvicino
Reducción de Felipe Cussen

 

Sordo.
Surdo.

Cierro los ojos,
Fecho os olhos,
pero los ojos no se cierran.
e eles não se fecham.
Tomo un martillo para golpearlos
Pego um martelo para golpeá-los
y sólo así se cierran,
e só assim se fecham,
aunque más que cerrarse
mais do que fechar-se
se hunden hacia adentro
soçobram adentro
y allí quedan colgando.
e ali sobram pendendo.
Cierro la boca,
Fecho a boca,
pero la boca no se cierra.
e a boca não se fecha.
Tomo de nuevo el martillo
Pego o martelo de novo
y golpeo los dientes
e golpeio os dentes
que quedan colgando
que sobram pendendo
y caen hacia adentro,
e caem adentro,
sucesivamente revueltos.
sucedendo-se em avessos

Pero me quedo
No entanto, sobro
con la última palabra
com a última palavra
en la boca.
em minha boca.

*

A noite oculta.
A noite oculta.

Me pierdo de vista.
Me perco de vista.
El invierno no concluye;
O inverno não se conclui;
sólo cambia su sombra
só muda sua sombra
por otros errores
por outros logros
a los que concurro
aos quais concorro
tranquilamente finalizado:
tranqüilamente finalizado:
(obscurezco trás mis ojos).
(obscureço atrás de meus olhos).

No vuelvo.
Não volto.

 

Traduções: Régis Bonvicino

 

Mi sueño americano.
(“Every american can help”)

1.

– What a mess! – ¡Qué mesa!
– I like brass instruments. – Me gustan los instrumentos de brasa.
– You have to pull the door. – Tienes que pulir la puerta.
– I don’t want to eat lentils. – No quiero comer lentes.

– The grass is green. – La grasa es verde.
– The bend in the road. – La venda en el camino.
– I want my balloon. – Quiero mi balón.
– He was raped. – Él fue rapado.

– A ray of light. – Un rey de luz.
– I don’t want to wear that cap. – No quiero llevar puesta esa capa.
– I’ll bring the spade. – Traeré la espada.

– I would like to play the lute. – Me gustaría tocar el luto.
– She’s very embarrased. – Ella está muy embarazada.
– Son of a bitch. – Hijo de un bicho.

2.

I believe in you Hay bilis en tú,
You know the door to my very soul Tú no, de dar tu más verde sol.
You’re the light in my deepest darkest hour Tú dárselas sin más, y a pescar aura.
You’re my savior when I fall Tú dar más sabor, cuenta el sol.
And you may not think I care for you Al tomar, no sé, ¡ay!, qué fortuna.
When you know down inside that I really do Cuando no dan, ensayar; hay relajo.
And it’s me you need to show Anís, ni yo ni tú, chao.
How deep is your love Es típico, ¿no?

Sobre Felipe Cussen

Es Doctor en Humanidades de la Universitat Pompeu Fabra e investigador del Instituto de Estudios Avanzados de la Universidad de Santiago de Chile. Sus investigaciones se han centrado en el ámbito de la literatura comparada, especialmente en el hermetismo poético, la literatura experimental y la mística. Junto a Marcela Labraña editó la antología Mil versos chilenos. Ha publicado los libros de poesía Mi rostro es el viento, Esto es la globalización: y Deshuesos, y la novela Título, y también ha presentado poemas visuales, poemas sonoros, videos y performances. Ha trabajado con el músico Ricardo Luna en obras que combinan música, poesía y proyecciones visuales. Es miembro del Foro de Escritores.