SOL ECHEVARRIA

relax

bandadas de chicos corren
en pelotas sobre la arena hirviendo

churros con dulce, pirulines,
cigarrillos armados,
frutos mordidos por gusanos
resacas estivales, algas
adheridas al cuerpo

viví las sensaciones
vocea un eslogan de Coca-Cola

me acoplo
al aburrimiento mortal
de los lobos marinos

los rayos pegan como látigos

una mujer de malos hábitos
alimenticios hace topless
sobre una toalla

es más linda que yo:
tiene un  bronceado perfecto

 

relax

bandos de garotos correm
pelados sobre a areia fervendo

churros com doce, caramelos,
cigarros armados,
frutos mordidos por vermes
ressacas do verão, algas
aderidas ao corpo

vive as sensações
apregoa o slogan da Coca-Cola

me acoplo
ao tédio mortal
dos lobos marinhos

raios batem como chicotes

a mulher com maus hábitos
alimentares faz topless
deitada numa toalha

é mais bonita do que eu:

tem um bronzeado perfeito

 

maratonista

el agua salpica y un tornado
de basura que da vueltas

bolsas de nylon chocan
mis piernas firmes, piernas
veloces

atravieso el balneario
en pleno éxodo y sigo

hasta que se apagan los ruidos

no más juegos masturbatorios
de flota flota
no más pupilas afiladas cortando
tangas y zungas

no más sonrisas en formol

 

maratonista

a água salpica e um remoinho
de lixo dá voltas

sacolas de nylon se chocam
minhas pernas firmes, pernas
velozes

atravesso a balneário
em pleno êxodo e sigo

até se apagarem os ruídos

não mais jogos masturbatórios
entre tantas bóias
não mais pupilas afiadas cortando
tangas e sungas

não mais sorrisos em formol

 

noctilucas

en los médanos la noche
cae deprisa

el milagro de la carta astral

cuidado con las bichas,
dice alguien señalando
el suelo

ocultas al flash
intermitente del faro

mujeres meando en un rincón
agachadas en la noche
risas, juegos y vestidos
de verano

un par de cuadras más dentro,
Joselo se queda ciego
en una mesa
del bar de floripondio

esta es la belleza americana

 

vagalumes

no meio  da noite
cai depressa

o milagre da letra astral

cuidado com as bichas,
diz alguém apontando
para o chão

ocultas ao flash
intermitente do farol

mulheres mijando num canto
agachadas na noite
risos, jogos e vestidos
de verão

um par de quadras adentro,
Joselo fica cego
numa das mesas
do bar do floripôndio

esta é a beleza americana

Traduções: Régis Bonvicino e Sol Echevarria