Clarice Lispector
Clarice: brasileña y ucraniana:
Los ojos desmedidos, y tan “Cerca
Del corazòn salvaje”, en la mañana,
Con 19 años de una terca
Mujer, que escucha còmo la manzana
En lo oscuro, golpea lo de adentro
De èso, que es un enigma y es el centro,
Y es La Muerte cantàndonos La Nana…
¿Y què es la familia y què es el òrden
Y la pasiòn, esa dodecafònica
Respiración de Penderecki, dìme?…
Un viejo blue rasguña la ortofònica.
Yo grito muda en medio del desorden.
Soy esa nordestina, sòlo gime…
(Veo a Clarice Lispector en òleos y fotos,
En novelas, traducciones y relatos –como
El ùltimo: “La hora de la estrella” 1977-.
Esta mujer me pertenece (Lo mismo diràn cientos
De miles de lectores en el Mundo).-3 /6 /08.-
Montevideo)
. . . . . . .
Otra Clarice
(Clarice Lispector: 1920-1977)
Sì, Ferreira Gullar, otra Clarice
Nos asalta en la Fotobiografìa
Y comprobamos, porque allì nos dice
Lo que el adolescente descubrìa
En altos pòmulos y ojos rasgados:
El reino de lo “hardcore” y del misterio,
Y de su prosa, como de un salterio,
Sones de corazones extenuados…
No fuiste àcida. Pero ¿ “lisèrgica”
Como te definiò Hèctor Pellegrino?
O una interrogación para ti misma,
A la vez humildìsima y enèrgica
Vas por un mundo siempre peregrino
No temes al abismo que te abisma…
Washington Benavides: abrrumado
Por la lectura y las fotos de “CLARICE FOTOBIOGRAFÌA”
(Imprenta Oficial del E. DE Sao Paulo.2008.-Organizada
Por Nàdia Battella Gotlib