Skip to main content

Poemas de Anderson Lucarezi

BIOBIBLIOGRAFIA 

 

Nas casas, há algo de túmulo

em toda estante de livros;

de epitáfio em cada título.

Há paz, senso de dever

cumprido em tê-los obtido,

folheado e posto em ordem −

memorial ostentado,

fundo de fotografias.

 

Morto o dono, o monumento

desmorona em mãos alheias;

a heráldica dos carimbos

pessoais nos frontispícios

se prostitui pelos sebos −

biblioteca destroçada,

despojos de histórias postos

à venda nas prateleiras

de alta rotatividade.

 

Leitura ecoa abertura.

Letras murmuram por trás

das capas (campas) fechadas,

à espera: que a treva seja

só um piscar de eternidade;

que em leituras explosivas

futuras, pálpebras abram-se

a tudo, até à presença

luzidia − humana − ao lado,

no labirinto de estantes

que é qualquer livraria.

 

Olho no olho; na língua,

convite ensaiado de um

miniaturista que diz:

“deixe-me inscrever um livro

nos seus lábios e escutar

a voz que deles vai sair”.

 

 

 

 

NÃO HÁ MOTIVO PARA NÃO GRAFAR BELEZA

 

Não basta o encontro entre tato e textura.

A intimidade brota é das palavras.

Mais que “aroma”, cheiro

o das plantas no cerne ancestral do papel.

 

Do talho inscrito sobre o branco, rompe o verde;

sílabas viçam rumo a flor e fruta.

 

Não há motivo para não grafar

beleza na língua

que iguala a fibra humana à vegetal

nas cinco letras da palavra folha.


 Sobre Anderson Lucarezi

Doutorando e mestre em Letras Estrangeiras e Tradução pela Universidade de São Paulo (USP), pós-graduado em Ensino da Língua Inglesa pela PUC MG, graduado (Português / Inglês) e licenciado (Inglês) em Letras pela Universidade de São Paulo, instituição na qual também realizou, pelo Departamento de Teoria Literária e Literatura Comparada, iniciação científica a respeito da obra poética de Augusto de Campos. Como tradutor, publicou traduções de poetas norte-americanos como Jerome Rothenberg, Hart Crane e John Gould Fletcher. Trabalha, também, como professor de língua inglesa no Colégio Nossa Senhora Aparecida, na zona sul de São Paulo. Além disso, é, atualmente, aluno do Curso de Formação de Tradutores Literários da Casa Guilherme de Almeida (SP).