Skip to main content

facebook

Ronald, seu texto http://sibila.com.br/index.php/mix/1768-no-que-voce-esta-pensando-meu-caro-facefriend, escapadiço ao furor do momento, confronta uma imagem transbordante: um rosto demasiadamente rosto, visível demais, comum, insípido. Certíssimo meu caro, é preciso [sem vontade de verdade] [...]

Situação em Portugal

Régis, tomei conhecimento, por leitura recente, da polémica que vem acontecendo a propósito de um texto sobre Augusto de Campos A VANGUARDA COMO ESTEREÓTIPO: UMA ANÁLISE DA POESIA DE AUGUSTO [...]

Edgar Allan Poe

Edgar Allan Poe Prezado Luis Dolhnikoff, Agradeço a dedicação em ler meu livro sobre a tradução A FILOSOFIA DA TRADUÇÃO e o esforço dedicado a comentá-lo. Atenciosamente, Claudio Weber Abramo Diretor [...]

Os princípios da Sibila

Os princípios da Sibila Relativamente à circunstância cultural, onde o que importa é esse estado indiferenciado de tolerância benfazeja (em que cada um cuida de tirar o "seu" da reta), [...]

Vergonha, Gerald!

Vergonha, Gerald!   James Joyce está hoje, 24 de abril,  em dois dos principais jornais do país. Na Folha, numa resenha do livro Companhia e outros textos, de Beckett (tradução [...]

Entregou ovelha por tigre

Depois da leitura dos textos de Cristina Monteiro de Castro Pereira acerca das traduções (“The Tyger” e “Poetry”) de Augusto de Campos, a Sibila chega a inevitável, constrangedora  e triste [...]