How to Write a Political Poem By Taylor Mali However it begins, it's gotta be loud and then it's gotta get a little bit louder. Because this is how you [...]
END OF THE CITY MAP FARHAD SHOWGHI Poetry Translated from the German by Rosmarie Waldrop 64 pp, offset ISBN13 978-1-936194-16-2 Original paperback $14 Publication date: January 15, 2014 Showghi’s prose [...]
O mercado prefere Portanto, já que cada indivíduo procura, na medida do possível, empregar seu capital em fomentar a atividade nacional e dirigir de tal maneira essa atividade que seu [...]
Girando e girando em seu grande círculo O falcão não escuta o falcoeiro. Tudo se parte, o centro não sustenta. Mera anarquia avança sobre o mundo, Marés sujas de sangue [...]
Eu ouço o gemido da democracia, no dia da eleição. As ruas estão cheias de promessas falsas, no dia da eleição. Os canalhas votam, os santos votam, no dia da [...]
Seven poems from Bonvicino's forthcoming collection Estado Critico [Critical Condition] translated by Odile Cisneros Régis Bonvicino is our 21st flâneur, the Baudelairian lyric poet in the age of terminal capitalism, whose stark [...]
Mergulha nos sonhos mergulha nos sonhos ou um lema pode derrubar-te (as árvores são as suas raízes e o vento é o vento) confia no teu coração se os mares [...]
Uma tarefa arriscada, mas “na brincadeira” fiz esta tradução a partir de uma versão em língua inglesa, do poema “I Would Like” (publicado no livro Almost at the End, 1987) [...]